Reklama: Moderní tapety na zeď a povlečeníModerní vliesové tapety IMPOL TRADE 

Kam kráčíš, češtino?

Kam kráčíš, češtino?

Nejsem hnidopich a chápu, že každý jazyk se vyvíjí. Tedy i čeština. Přebírání cizích slov považuji také za normální. Vymýšlet za každou cenu ryze český název považuji za nesmysl, vždyť si všichni vzpomeňme třeba na legendární čistonosopleny. Jenomže poslední dobou mám pocit, že náš jazyk ustupuje kamsi do pozadí. Nemyslím teď hovorové vyjadřování mládeže, která ať si spíkuje, pleje či remebruje o sto šest, ale oficiální řeč. Kamkoliv se podívám, setkávám se s cizojazyčnými výrazy i tam, kde máme české pojmenování a léta jsme je také používali.

Angličtinou docela vládnu, a tak se v nich celkem vyznám. Starší generace ale musí být naprosto zmatená. Například tím, že v nemocnici už málokdy narazíte na pohotovost. Moji rodiče nebo prarodiče by netušili, že dneskancelář musí hledat emergency. Když toto slovo uslyšela moje maminka uprostřed české věty z úst tiskové mluvčí, byla přesvědčená, že jde o nějaký vysoce specializovaný obor, který v sobě kombinuje minimálně genetické inženýrství, jadernou fúzi a vymítání ďábla. Plete si fitness, wellness, business a office, design a dresing a u spousty obchodů se neodvažuje vstoupit dovnitř, protože netuší, co se v nich prodává. Jak říkám, nelíbí se mi to, ale jsem už zvyklá. Přesto mi nedávno vyrazil dech plakát, na kterém se skvěla pěkná cvičenka se švihadlem v ruce a český text nabádal ke cvičení rope skippingu.

Někdy jsem ale ztracená i já. Stačilo se před nedávnem trochu naštvat ve svém stálém zaměstnání a se zvýšenou hladinou adrenalinu v krvi vykřikovat cosi o změně ústavu. Otevřela jsem si první portál s nabídkami práce a hned jsem zkrotla jako beránek. Nerozuměla jsem vůbec ničemu. I když jsem si dokázala přeložit jednotlivá slova, unikal mi smysl. Celá strana se hemžila pozicemi account manager, team leader, area manager, business consultant senior, relation ship manager, release implementation coordinator, work preparation manager nebo key account manager. Jediná pozice, které jsem rozuměla, byla programátor průmyslových robotů. A to jsem zas neovládala. Zavřela jsem internet s přesvědčením, že pokud přijdu o práci, budu do konce života čistit záchody. Pokud to ovšem nepřejmenují na WC cleaning manager.

Vyznáte se v cizích slovech, která nám pronikají do jazyka? Vadí vám pojmenovávání věcí v angličtině? Nebojíte se, že naše řeč časem vymizí?

Blanka Moravcová


14.4.2011   Rubrika: Záludnosti ČJ   |   Komentářů 76   |   Doporučit článek   |   Vytisknout

Hodnocení článku: 2,7/5   Oznámkovat (hodnocení jako ve škole): 1   2   3   4   5  

 

Diskuse ke článku - Kam kráčíš, češtino?

Tato diskuse je otevřena jen pro přihlášené uživatelky.
Zvolte stranu: 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-75
Stanik
Stanik - 18.4.2011 20:43

Verera: nevim pric by se svet mel ucit nejake nablble slovanske ova,navic je proste privlastnujici a castecne i diskriminujici

 
Stanik
Stanik - 18.4.2011 20:43

Verera: nevim pric by se svet mel ucit nejake nablble slovanske ova,navic je proste privlastnujici a castecne i diskriminujici

 
ladouch
ladouch - 15.4.2011 21:19

Kolikrát ani nevím jestli jsem v česku, protože těch cizích názvů je tady více jak bylo německých za Hitlera.

 
hrosinka72
hrosinka72 - 14.4.2011 23:10

Dobrý večer, milé přispěvatelky. Nějak mě neláká psát pravidelně na různá témata kamkoli (ač Vás zde si celkem často čtu), ale dnešní téma tady je přesně pro mě. Miluji český jazyk, zuřím jako mnoho dalších, pokud je čeština v médiích používána bez platných pravidel. A dosti často to řeším tak, že si "vyrobím" nové - pouze v češtině možné - slovo. Abych uvedla příklad....Synovi říkám:"Nefňuč".Nefňukej a nebreč. Také u nás mrší - nikoli prší. Toto slovo ale vzniklo úsměvnou náhodou - spojením mrcha + prší.
Člověk by měl umět alespoň dva jazyky odděleně - ne ovládat míchanici, která montuje dohromady dvě naprosto neslučitelné kultury.

 
Minda
Minda - 14.4.2011 20:33

Verera: Presne tak! Kdyz vidim jmeno xxxova, tak by me nenapadlo onoho cloveka oslovit pane, i kdyby na to hlas mel. Ale ani ve francouzstine se podle jmena casto nepozna o koho jde, kolikrat ziram treba na Claude Tremblay, dumam, jestli je to baba nebo chlap, a vetsinou se stejne netrefim... smajlik - 34

 
orinka
orinka - 14.4.2011 17:41

ein, zwei, drei, Karel nese asi čaj - geniální písnička!smajlik - 47

 
Almega
Almega - 14.4.2011 17:36

Verera: Souhlas!!

 
Verera
Verera - 14.4.2011 16:56

Stanik: no fuj . A proč podporovat lenost. Ať se lidi pořádně učí cizí jazyky.

To ová by se kolikrát hodilo. Kolikrát člověk až při telefonátu zjistí, že ten chlap ze Singapuru se kterým si už rok pracovně dopisuje, je vlastně ženská smajlik - 68

 
Stanik
Stanik - 14.4.2011 16:37

Heather: pardon, 2x to byt vazne nemelo.

 
Stanik
Stanik - 14.4.2011 16:37

Heather: no vidis... a me to zas prijde njako neslusna zvedavost.smajlik - 99
u nas to poznas vetsinou stejne podle krestniho jmena, tak na co byt jest něčí.

a vubec mi "krasa ceskeho jazyka" leze krkem uz od doby narodniho obrozeni... dneska jsme mohli vsichni mluvit nemecky a a v pulce Evropy bychom to tak meli jedodussi smajlik - 68

 
Stanik
Stanik - 14.4.2011 16:37

Heather: no vidis... a me to zas prijde njako neslusna zvedavost.smajlik - 99
u nas to poznas vetsinou stejne podle krestniho jmena, tak na co byt jest něčí.

a vubec mi "krasa ceskeho jazyka" leze krkem uz od doby narodniho obrozeni... dneska jsme mohli vsichni mluvit nemecky a a v pulce Evropy bychom to tak meli jedodussi smajlik - 68

 
Heather
Heather - 14.4.2011 16:18

Stanik: No už vidím, jak v běžné cizojazyčné korespondenci nebo když někoho chci k telefonu a neznám ho, jdu ověřovat na úřad rodné číslo, abych zjistila, jestli Smith je Mrs./Ms. nebo Mr. Ono to není tak úplně od věci to vědět a čeština to krásně umí rozlišit.smajlik - 64 Tím se nezastávám nesmyslného přechylování u obecně známých lidí. To je někdy fakt jak pěst na oko.

 
Stanik
Stanik - 14.4.2011 16:06

Almega: no a? to je prece uplne jedno? k cemu ti je jestli vis,m ze je to on, nebo ona? a urady maji rodna cisla...

 
pavliiinka
pavliiinka - 14.4.2011 15:52

tak dneska se kazde povolani jmenuje cosicosimanazer zejo...Napriklad uklizecka je clean manager a tak no... smajlik - 105

 
Almega
Almega - 14.4.2011 15:49

S těmi příjmeními: no nevím,jak by se poznalo u neznámé osoby,jestli je to on nebo ona,kdž by tam nebylo pan-paní??? Tak u nás je zvykem tam dát to -ová a je to jasné.S tím označováním profesí vznešenými anglickými názvy:to už si pamatuju kdysi v němčině,že jsme se učili např. slovo uklízečka a když jsem to probírala doma,tak mi máma řekla,že Putzfrau by německou uklízečku urazilo,a tak se tomu říká vznešeně Raumpflegerin nebo tak nějak...Čili i u nás chce někdo být papežštější než papež a chce být "světový",protože výraz "skladník" není tak vznešený,jako nějaký logistic-manager....A s těmi sportovci jsem nemyslela,že mluví během! akce,ale před akcí,a jsou to naprosto bezobsažné kvákoty,které nikoho nezajímají a kdyby,tak mu nic nepřinesou nového.....

 

Zvolte stranu: 1-15 | 16-30 | 31-45 | 46-60 | 61-75
Sponzori

Prohledej


Výherci v soutěžích

Anketa

Zpívám rád a je to na mě doufám znát...

Zpíváte si občas doma?

Celkem hlasovalo 78614.
Archiv anket.