Reklama: Základem každé pracovny jsou kvalitní kancelářské židle . Na Hawaj.cz si vyberete tu pravou přesně podle vašeho stylu.  

Buritto s Jihočeským žervé, fazolemi, hovězím ragú, avokádem a koriandrem

Buritto s Jihočeským žervé, fazolemi, hovězím ragú, avokádem a koriandrem

Mexická klasika s Jihočeským žervé od Madety. V tomto jednoduchém receptu nechybí kvalitní hovězí maso, mexické fazole nebo avokádo. Šmrnc mu dáte kořením Fajitas a koriandrem. Zarolujte si dnešní dokonalý oběd...

pošlete nám recept

Šok! Pravda o Áloisově původu! Tajemná krabice 7.

Šok! Pravda o Áloisově původu! Tajemná krabice 7.

Po bouřlivém týdnu se jdu uklidnit hrabáním v krabici. Jsem zase zvědavá, co na mne vypadne. Je brzo ráno, rodinka zatím spí, a tak mám ještě nejmíň hodinku čas. V kuchyni jsem nakrájela celý pekáč perníku, uvařila kotel čaje a zalezla si do své trucovny.

Ještě že jsem si prosadila svůj koutek, kde nejenom šiju, žehlím a spravuju, ale mám tady i svůj sešit s tajnými záznamy a tu báječnou krabici. Venku je, jak zpívá Nohavica, už čtvrtý měsíc prosinec, napadlo po kolena sněhu, ale tady je útulno a teploučko. Přinesla jsem si s sebou kafe a užívám si zasloužený klid.

Rozvázala jsem další balíček dopisů. Hned nahoře je velká obálka nadepsaná pečlivou ženskou rukou. Zevnitř se na mne vysypaly zažloutlé fotografie a lístek tuhého papíru, který vypadá jako ruční. Písmo na něm je energické a těch pár řádek je v angličtině. Ach jo, zase musím pro slovník.

 

Jana Š.

 

Přepis dopisu:

 

Můj nejdražší Lojzíku!


Posílám Ti mnoho hubiček a objímám Tě. Doufám, že se máš v té daleké Americe dobře a že nestrádáš. Děkujeme, že jsi hned poslal svou novou adresu.


Přihodila se důležitá věc, která jest příčinou tohoto mého dopisu. Tato věc mne však nutí, abych Ti vyjevila některé okolnosti, jež se Tě velmi blízce dotýkají a zatím Ti zůstávaly utajeny. Celá tato událost mne uvádí do velikých rozpaků, a proto bude nejlépe, když vše napíši přímo a bez okolků. Doufám, že vše pochopíš a nebudeš mi nic zazlívati, neboť vím, jak velmi mne miluješ a jsi již moudrý při svém mládí.


Tedy čti: Jako mladá dívka, pracujíc ve Vídni, neboť u nás byla tehdy pro početnější rodiny nouze o obživu, získala jsem místo v hotelu Ritz. Bylo to velké štěstí, neboť práce tato byla velmi dobře placena, a krom toho seznámila jsem se zde s milým a laskavým pánem, jenž byl anglickým gentlemanem a šlechticem. Však vzhledem k jeho velmi vysokému postavení nemohla býti naše láska završena manželstvím, ač nezůstala bez následků. Můj drahý přítel nezachoval se však hanebně, leč velice dobře mne a naše děťátko zajistil. Neboť věz, že naše zámožnost a slušné společenské postavení nejsou pouze zásluhou tatínkovy píle, nýbrž i mého vskutku nemalého věna, jež mi však mí drazí rodičové posyktnouti nemohli.


Tatínek Ferdinand byl s touto věcí srozuměn již dříve, než mne požádal o ruku, a slíbil zachovati o všem nejdiskrétnější mlčení. Díky jeho přátelskému pochopení a veliké toleranci i nadále udržovali jsme s mým drahým přítelem příležitostnou korespondenci, takže i v daleké Anglii byl neustále dobře zpraven o tom, jak prospíváš a jakou si buduješ karieru.


Byloť ostatně i jeho přáním, abys započal karieru vojenského důstojníka, jak jest v jeho rodě zvykem pro potomky, kteří nemajíce privilegií prvorozených, nedědí titul a rodový majetek.

On však pravidelně přispíval na Tvá studia a podnes se o Tebe živě zajímá.


Nyní, jsa již zralého věku, rozhodl se včas zabezpečiti všech svých potomků, nelegitimních nevyjímaje. Rád by se proto v této záležitosti s Tebou co nejdříve setkal, a proto mne požádal, bych Ti předala jeho dopis. Snad Ti bude připadati příliš stručným, není to však proto, že by Tvůj pravý otec postrádal lásky k Tobě, nýbrž že v Anglii patří v lepší společnosti k dobrému tónu šetřiti slovy a nevystavovati city své zjevně na odiv.


Buď opatrný na své zdraví, do ničeho se nepleť a dej pozor, ať nechytíš nějakou ošklivou nemoc. Tak se opatruj!


S láskou Tvá milující maminka Amálie


P.S.

Tatínek Tě také líbá na čelo a srdečně pozdravuje, sám však má příliš těžkou ruku na psaní, znáš ho přeci.


P.P.S.

Navštívil nás včera Tvůj kamarád z vojny, pan Machulka. Ptal se, zdali jsi o sobě dal věděti a známe-li na Tebe adresu. Ale ty a adresa, každou chvíli jsi někde jinde, ještě že Ti můžeme psáti poste restante. Tak jsem mu poradila, aby se za tebou rozjel do Egypta, že tam jistojistě přijedeš. Pan Machulka byl z toho všecek nadšený, neboť prý v Africe již dlouho nebyl a velmi se mu po ní stýská. Pravil že do Súdánu prý stejně musí přes Egypt a že Tě vyhledá. Tak si to tam, hoši, hezky užijte a Ty pamatuj, že Tvůj pokojík na Tebe stále čeká, každou sobotu tam utírám prach.


Dear son, Mr. Alois!

Now you know it! I will very pleasure to meet you at Egypt. Please, come early, this thing is very important.

You can meet me at Cairo or Luxor.

G.


Překlad:


Drahý synu, pane Aloisi!

Nyní to víte! Budu velmi potěšen, setkám-li se s Vámi v Egyptě. Prosím, přijeďte brzy, tato věc je velmi důležitá.

Můžete mne najít v Káhiře nebo v Luxoru.

G.



13.3.2006   Rubrika:   |   Komentářů 4   |   Vytisknout

Hodnocení článku: 2,9/5   Oznámkovat (hodnocení jako ve škole): 1   2   3   4   5  

Související odkazy:

Álos v Africe Álois v Luxoru  

Diskuse ke článku - Šok! Pravda o Áloisově původu! Tajemná krabice 7.

Tato diskuse je otevřena jen pro přihlášené uživatelky.
Sponzori

Prohledej


Výherci v soutěžích

Soutěže na Soutez.cz

    Anketa

    Covid

    Prodělali/y jste v uplynulém roce Covid?

    Celkem hlasovalo 77194.
    Archiv anket.