Puberťácký slovník pro pokročilé
Když nám naše sotva chodící batole poprvé řekne „máma“, zní to jako rajská hudba. Pak následují další roztomile neohrabané vyjadřovací pokusy... V tomto období si asi málokterý rodič dokáže představit, že jednou i z jeho žvatlajícího drobečka vyroste jakési klackoidní individuum. A že – kromě jiného – nastane doba, kdy se nad jeho rozšiřujícím slovníkem nebude nadšeně rozplývat.
Jenže to je život. Nadávky a sprostá slova mají pro děti jakési zvláštní kouzlo. Už tříletý capart dokáže zcela suverénně odhadnout, které slovo patří mezi ta zakázaná, a pak ho s oblibou použije na místě, kde se to vůbec nehodí.
Starší děti už jsou vynalézavější. Každá pubertální generace si vytvoří svůj vlastní slovník a rodičům se náhle může stát, že svému potomkovi nerozumějí. No řekněte sami, kdyby váš potomek přišel domů a jen tak mezi řečí utrousil, že někdo je „subatomární kvarkový neutrino“, věděli byste, že právě vypustil z úst opravdu peprnou nadávku? Ještě horší je z puberťáckého pohledu označení „větší lama, než jsi ty, neexistuje“. Mezi něžná oslovení rovněž nepatří taková „beďarová opice“.
Zajímavé je, že dnešní mládež nepovažuje za hanlivé nám všem dobře známé „krávo“ a „vole“. Z jejich pohledu to nejsou nadávky, používají je spíš jako výraz obdivu a uznání. Rovněž se dnes moc nepoužívá slovo „šprt“. Pro přesnaživé žáčky je vyhrazen termín „učomil“. Na druhou stranu třeba frčí „štramanda“, což je označení pro pěknou dívku, používané ve třicátých letech minulého století. Je však samozřejmě až několikáté v pořadí – po „roštěnce“ a „lamě“.
Méně bystrým vrstevníkům se zase může stát, že jim někdo řekne, že je „blbej jak pumpa na saně“, případně „tupman“. A víte, co znamená „smrdíš a nejde to umejt“? Těmito slovy je řečeno nemám tě rád.
Obdivné a pochvalné výrazy jsou v pubertální řeči také velmi hojné a používané. Odvážný jedinec, který pohrdá autoritami, je nazýván „párkos“. Dobré to pak má i „kinger“, „machros“, „boryš“, „huston“, „player“, „stylař“ či „spešl“. Jejich protipól je pak „vřed“, „socan“, „socka“, „defoun“...
Jednotlivé výrazy se liší kraj od kraje. Svůj osobitý slovník mohou mít dokonce rozdílný i adolescenti v jednom a tom samém městě. Největší „týpek“ a „borec“ je totiž ten, kdo dokáže nějaké slovo, které se pak všeobecně ujme, sám vymyslet.
Co vy? Vzpomínáte na svá telecí léta a na výrazy, kterými jste machrovali a vytáčeli rodičovské a učitelské autority? A co vaši dospívající potomci? Rozumíte jim, nebo už je to nad vaše síly?
26.6.2007 Rubrika: | Komentářů 87 | Vytisknout
Hodnocení článku: 3/5 Oznámkovat (hodnocení jako ve škole): 1 2 3 4 5
Diskuse ke článku - Puberťácký slovník pro pokročilé
Tato diskuse je otevřena jen pro přihlášené uživatelky.A ještě jsem si vzpoměla na "ses po.ral v kině, ne?"
lupina: porodní omyl
fakt se článkem i diskuzí pod ním bavím to je síla některý výrazy.
Moje sestřenka učí na střední a jezdí do školy busem. Jednou jela, seděla kousek od dveří a tam stály 3 její žákyně (nevšimly si jí) a bavily se "ty vole ty pičo...fakt jo? ty pičo. No nekecej ty pičo...ty pičo....ty pičo" Když dojeli do cílový stanice tak se zvedla, chtěla vystoupit, ale stál jí v cestě a nehejbaly se, protože něco důležitýho řešily a nevnímaly (ty pičo) tak zahlásila "tak co vy piči, vystupujete nebo co?"
Pamatuju jak kamarádka přitáhla hlášku "šťouch" označující berný kluky a všechno bylo "boží" a další kámoška přitáhla z tábora hlášku "ty porodní omyle"
maty: u nás se říká vyšum
Stanik: jo, všichni tři spí mám se blaze
talenka: no zjevne jsou ultrahodny. kdyz te nechaji vydechnout chvili u netu :-)
Stanik: jasněěěě, jak jinak
Jednou v práci se mi motal pod nohy známej a už jsem byla naštvaná a chtěla mu říct "vystřel odsud" a místo toho jsem mu řekla "vysviň" , taky se to na chvíli chytlo. Jinak jako puberťačka jsem používala za každým slovem "jistě" a to když třeba máma něco po mě chtěla a já "no jistě", tak byla silně vytočená a dokonce mi to doma zakazovala používat-o to víc jsem to samozřejmě používala.
talenka: ahojda :-) jak se maji deticky, doiufam, ze se vsichni mate baaajecne
Stanik: a Mrtvý moře bylo ještě marod
Stanik: Sice se trochu durdí, ale oni ví, že je mám mooooooooooooc ráda, takže to berou
Sheeni: resp. "kdyz mel Zizka jeste obe oci "
monia: Já zas našim říkám, že to bylo tehdy za jejich dob, za té první světové války
Mně děti říkají zjemněle - kněžna fosílie , prý jsem se narodila zrovna, když vymírali dinosauři. No, prostě humor. A syn s oblibou používá výraz "pěkná kunda" - tedy hezká holka.
Meander:
si jeste pamatuju ze jsem coby dvanactileti pouzivali "božííí" nebo taky "boží koží hovězí"