Reklama:

Buritto s Jihočeským žervé, fazolemi, hovězím ragú, avokádem a koriandrem

Buritto s Jihočeským žervé, fazolemi, hovězím ragú, avokádem a koriandrem

Mexická klasika s Jihočeským žervé od Madety. V tomto jednoduchém receptu nechybí kvalitní hovězí maso, mexické fazole nebo avokádo. Šmrnc mu dáte kořením Fajitas a koriandrem. Zarolujte si dnešní dokonalý oběd...

pošlete nám recept

Počítání aneb názorná ukázka dánské logiky

Počítání aneb názorná ukázka dánské logiky

Počítání, ať už použijeme hlavu, nebo kalkulačku, je poměrně jednoduchá záležitost. Ale to bychom nesměli být v Dánsku.

Od jedničky do dvacítky to ještě jde, i kdy už samotná jednička může způsobit menší problém. Jednička a určitý člen před podstatným jménem je jedno a totéž, a to EN nebo ET. Pravidlo, kdy je en a kdy je et, neexistuje, prostě se to člověk musí naučit s každým podstatným jménem

Takže do dvacítky je všechno ok, od dvacet jedna začneme myslet pozpátku, protože to není dvacet jedna ale jedna a dvacet. S tím poměrně úspěšně a bez větších zádrhelu vystačíme až k devět a čtyřiceti. S padesátkou ale začne to nejlepší.

Zde totiž opouštíme desítkovou soustavu a po hlavě se vrhneme do dvacítkové. Pokud opomeneme naše anglicky mluvící přátele, většina světa bohatě vystačí s desítkovou soustavou, ale my jsme holt v Dánsku. Což každému, kdo navštívil tyto praštěné ostrovy, stačí k vysvětlení, a tomu, kdo sem ještě nezavítal, ať to slouží jako ponaučení. Přiznávám se, já jsem nikdy nepochopila, jak to Dánové vlastně počítají. Prostě jsem se v rámci zachování duševního zdraví smířila s faktem, že když je lidem dopřáno 20 prstů, tak je holt musí všechny patřičně využít. A naučila se to nazpaměť.  Ale pro vás se to s pomocí čtenářky Edery pokusím vysvětlit. Ta se mi svěřila se svými sadistickými a občas až vražednými sklony pokaždé, když po ní někdo chce zaplatit osm a půl pátého.

Základní předpoklad je, že počítáme se všemi dvaceti prsty. Padesát je halvtreds, což v doslovném překladu je půl třetího = halv je půl a tre jsou tři (zbytek je naprosto nezajímavá přípona). Logicky z toho vyvodíme, že se jedná o dvě dvacetiprsté osoby + polovina z třetí osoby = 2x20+10 = 50. Šedesátka je poměrně jednoduchá a to tres, prostě tři dvacetiprstí lidé. U sedmdesátky (=halvfjerds, čte se halvfijas) si opět započítáme, tentokrát je to půl čtvrtého (fire=čtyři). Osmdesát je jenom firs (=čte se fijas) a jsou to 4 osoby. A úspěšně jsme došli až k devadesátce, což, jak logika napovídá, je půl pátého alias halvfems (fém = pět). Kupodivu stovka není pět osob, ale je to naprosto obycejná, svým germánským kolegům podobná, hundrede.  

A navíc dánština je řečí složených slov. Z dvaceti obyčejných krátkých slov jsou Dánové schopni složit lochnesku. A číslovky jsou reprezentantem tohoto úkazu. Třeba už výše zmíněné osm a půl pátého je otteoghalvfems a přitom je to obyčejných 98.

A řadové číslovky, ty jsem vzdala úplně. U těch jsem se, ať jsem se snažila sebevíc, k jakékoliv logice nedopátrala a snažím se jim vyhýbat, seč to jde. Jenom ukázka doteď úplně obyčejná padesátka aneb půl třetího se coby řádová číslovka promění v halvtredsindstyvende. Když vycházím z faktu, že halv je půl, tre jsou tři, ds je koncovka, ind je v, s je opět koncovka určující k čemu to patří, a tyve je dvacítka… prostě bych z toho vyvodila, že se jedná o půl třetího ve dvacítkové soustavě. Pořadí se pravděpodobně schovává v poslední koncovce –nde, ale pokud si správně pamatuji gramatiku, tak taková koncovka neexistuje. Existuje pouze –ende, ale to by zase ta dvacítka ztratila poslední e a zbylo by mi jenom tyv a to je zloděj. Prostě jak říkám v rámci zachování zdravého rozumu je lepší se v tom moc nepitvat.

A nakonec jedna dánská lochneska: sporvognsskinnerskidskraber

spor je sice stopa a vogn jakékoliv vozidlo s koly, ale v tomto případě se to nerozděluje a sporvogn je tramvaj, skinner = koleje, skid = spíná, skraber = škrabadlo… takže z toho nakonec vyleze jakási technická vymoženost na čistění tramvajových kolejí.

Linda

Linda v Dánsku:


30.11.2009   Rubrika: Život a vztahy   |   Komentářů 25   |   Vytisknout

Hodnocení článku: 3/5   Oznámkovat (hodnocení jako ve škole): 1   2   3   4   5  

 

Diskuse ke článku - Počítání aneb názorná ukázka dánské logiky

Tato diskuse je otevřena jen pro přihlášené uživatelky.
Zvolte stranu: 1-20 | 21-25
JenEva
JenEva - 17.8.2011 20:43

Aha, tak to už chápu, proč můj přítel počitá nahlas, když si musí něco spočítat a proč na něj NESMÍM mluvit smajlik - 16 páč by se někde v těch půlkách zasek a musel by od znova!!!

 
Juana
Juana - 30.11.2009 23:39

S těmi členy je to opravdu nářezsmajlik - 63

 
TULI
TULI - 30.11.2009 18:54

Almega: to si myslis, ze ceska je lehka.... pro cizince je docela slozita - jen tech 7. padu ..... atd.

Linda: to je opravdu tezke pro mozek smajlik - 23smajlik - 23smajlik - 34

 
Almega
Almega - 30.11.2009 15:32

Chválabohu,že my to máme tady takové snadné...s českou gramatikou si rozumím dobře,ale tohle cizí bych do hlavy asi nedostala....Těším se na další vyprávění!!Třeba o vánočních jídlech....

 
Deafina
Deafina - 30.11.2009 12:41

Edera: To mi něco připomíná. Nějak si vybavuju, že Evelyn pracovala v Malmö museer či jak nějak podivně to psala.

 
Edera
Edera - 30.11.2009 12:24

Deafina: Et je (kromě toho, že to znamená jedna) též určitý i neurčitý člen (jeden ze dvou). Když ho dáš před podstatné jméno, je neurčitý, když ho k podstatnému jménu připojíš jako koncovku je určitý. Hodně dobrý je to třeba u slov převzatých z latiny, kterých se v určitém tvaru ještě kus ztratí - nějaké muzeum je et museum, ale zcela konkrétní muzeum, do kterého jdeš na prohlídku, je muset.smajlik - 76

 
Deafina
Deafina - 30.11.2009 12:14

Linda: smajlik - 24

 
Linda
Linda - 30.11.2009 12:02

Deafina: barn = díte, -et urcitá koncovka. Jak jsem psala na zacátku kazdé podstatné jméno má urcitý clen pred sebou, takze et barn je jakékoliv jedno díte, pokud ten urcitý clen dás za slovo a tudíz z nej vyrobís koncovku tak se z jakéhokoliv jednoho dítete stáva pouze to jedno jediné (urcité) díte, v tomto prípade Jezísek coby mimco. Navíc bych si tipla, ze Edera zapomela s, s gramatikou nejsme kámosky, ale rekla bych ze se jmenuje Jesusbarnet.

 
Deafina
Deafina - 30.11.2009 11:53

Edera: Linda: On ten Jesubarnet je asi taky složené slovo. Copak je ten barnet?

 
Dandenka
Dandenka - 30.11.2009 11:46

Ježíííš. proč jednoduše, když to jde složitě. Nadávám na angličtinu a její hrozný slovosed, ale tohle? To se dá naučit, jen když v té zemi pobýváš, jinak to má asi našinec těžký. S dcerou jsem zkoušela držet krok ve FJ, ale je potřeba dřít skoro denně a na to mi jaksi nezbývá prostor. Jsem ráda, když vždycky před dovolenou opráším AJ, abych si byla alespoň objednat jídlo.

 
orinka
orinka - 30.11.2009 11:25

tak ono nestačí, že mám normálně potíže něco z hlavy spočítat v rodném jazyce, vidím, že jsou na světě daleko větší hrůzy: spočítat totéž v dánštiněsmajlik - 16

 
Florencie
Florencie - 30.11.2009 10:37

Začínám být ráda, že jsem v Česku smajlik - 76smajlik - 68

 
Edera
Edera - 30.11.2009 9:49

Linda: Já to zas musím mít odůvodněný, abych to vůbec pobrala.smajlik - 68 Pokud jde o EN a ET přijde mi příznačné, že ET je z živých bytostí jen dítě a zvíře.smajlik - 42 A (když už máme ty Vánoce za dveřma) hrozně se mi líbí, že Ježíšek je "Jesubarnet".smajlik - 60

 
Linda
Linda - 30.11.2009 9:34

Edera: Ahoj a nemás zac. Me uz tyhle "drobnosti" ani neprijdou, ale jak jsem uz tisíckrát rekla, v rámci zachování dusevního zdraví nad tím pro jistotu nepremýslímsmajlik - 16.

A protoze jste vsichni tak nadsené ctenárky tak jsem vcera vecer dokonce vyrazila do kostele na Santa Lucia a vyrobila pár fotek. Budu sice muset zamestnat techniku, by na nich bylo neco videt, protoze behem ceremoniálu se nesmelo fotit, ale co bych pro vás neudelala smajlik - 42

 
Deafina
Deafina - 30.11.2009 9:24

Nádherný článek! smajlik - 98
Díky Lindě a Edeře! smajlik - 5

 
Edera
Edera - 30.11.2009 9:08

Linda: A vzpomněla jsem si na další jazykové vychytávky - že se jede nahoru, když člověk jede na sever a dolů, když se jede na jih. Nebo že někdo/něco je "venku v kuchyni", ačkoliv je tato normálně uvnitř v bytě, zatímco v obýváku je člověk uvnitř.smajlik - 76smajlik - 68

 
Edera
Edera - 30.11.2009 9:04

sallie: Ano, já kdysi přešl na dánštinu z francouzštiny poté, co jsem zjistila, že devadesát se francouzsky řekne (v překladu) čtyřikrátdvacetdeset. Naivně jsem se domnívala, že větší bordel už v tom nikdo mít nemůže. Tak může.smajlik - 68

Linda: Děkuji za článek na přání.

 
kat
kat - 30.11.2009 8:53

smajlik - 76smajlik - 76 to snad ani není možnésmajlik - 76smajlik - 76smajlik - 34

 
Sofffie
Sofffie - 30.11.2009 8:47

smajlik - 16 Tak to je bomba.smajlik - 16

 
Křeček
Křeček - 30.11.2009 8:28

monyk: ona tak počítá i němčina, takže se to zhusta používá i u nás, lidi to převzali

 

Zvolte stranu: 1-20 | 21-25
Sponzori

Prohledej


Výherci v soutěžích

Soutěže na Soutez.cz

    Anketa

    Covid

    Prodělali/y jste v uplynulém roce Covid?

    Celkem hlasovalo 79396.
    Archiv anket.