plííís, píše se ve stoje nebo vestoje? jsem pro druhou možnost
no telefon to být něměl co se to tam udělalo?
rok 2009 až 20010..ted se to snad nezmění
talenka: no už to potřebuju jak sůl..ikdyž dnes jsem se dozvěděla z papíru ze školy, že přijímají Ondru na školní rok 2009/20010 tak to tam bude fakt chodit dlouho, to jsem v klidu...musím říct, že mě to na chvíli vyvedlo z rovnováhy...kam že to vlastně to dítě dávám
kat: neboj, s Ondrou si to brzo zopakuješ
talenka: tak na to bych už fakt nepřišla, a to jsme to ve finále řešili tři
kat: pán muž hrad stroj předseda soudce
Ahoj češtinářky..dnes jsem s maminou řešily rody...a nemohly jsme si boha vzpomenou jaké jsou...střední, ženský, mužský...to jsme si vybavily...střední..město,moře,kuře, stavení-všechno?
ženský- žena, růže, písen, kost..všechny?
mužský- muž, pán, hrad...a dáL ani tuk..jak to je? já vím blbost, ale nějak mi to nedá spát
kat: dík... jojo, ty ostatní vím, jsou to názvy...a na rozdíl od nich ty obecný lidový pojmenování jako právě masopust atd jsou malý, páč to není oficiální jméno vázaný na konkrétní den...a nějak mi furt celou věc nabourávala ta moje zafixovaná blbost že se píše každý jinak (nevim, kde jsem to sebrala) a pak sjem tápala a konila to furt dokola...
Kaca: c) významné památné dny, svátky:
Den vítězství; První máj, Svátek práce; Nový rok, Štědrý den, Květná neděle, Hromnice, Dušičky, Hod boží vánoční nebo Boží hod vánoční; Vánoce, Velikonoce, Svatodušní svátky (ale advent, masopust, letnice);
to je výňatek z pravidel pravopisu co jsou dostupné na netu...tak snad jsem to pochopila správně..jinak už neumím ani číst a je to se mnou opravdu blbý
kat: tak nový/Nový si pamatuju...páč velký N je prostě název toho konkrétního svátku, kterej je jen ten jeden den a tak má nárok "se jmenovat"...a nový rok, jako následník roku minulého je prostě celej další rok a je to všeobecný pojmenování, takže "n" ...
pokud jsou ty svátky oboje fakt velký V, tak si to snad KONEČNĚ zapamatuju
Kaca: co jsem koukala do těch pravidel, tak tyhle dny jsou velký písmena...aspon co jsem našla na netu
já zase každoročně vím, že když je za nový rok letopočet..tak je jiné než když tam letopočet není...ale nikdy si nepamatuju to pravidlo
já mám totiž v hlavě zafixováno (asi blbě), že jedny svátky jsou s malým v a jedny s velkým...Vánoce x Velikonoce ....tak si říkám, že velikonoce jsou církevní svátek, tak ty budou asi velký a pak narazím na vánoce a nevím, který jsou ty "správný" pro to velký.....a vzhledem k tomu, že jsou časově docela daleko od sebe, nikdy si nepamatuju, jak to teda vlastně je....
takže i Velikonoce jsou velký, nebo ta zasutá vzpomínka na V a v je částečně správná - tj., že každý je jinak?
Kaca: no právě, je to jen jednou za rok, kdo si to má pořád pamatovat?
kat: já právě taky
Kaca: sem se do těch pravidel jukla až co jsem to tady napsala
no ale každoročně stím bojuju
Dickie: jo to jo ...ale někdo jinej by se asi ozval a tak mě to zmátlo..a proto jsem se radši přímo zeptala, abych měla opravdu jasno a něco zas nezvorala
Kaca: přece vás nezahltím informacemi
odpovídám, na co jsem tázána
talenka: kat: tak dobrý, ještě nejsem tak blbá, myslela jsem si to....ale kat tam má malý...a Dickie okomentovala jen to vyžádané N/n , tak jsem se už lekla, že zbytek je OK
díky
Kaca: Vánoce velký, nový rok malý
Kaca: dle pravidel pravopisu velký, páč je to významný den
Dickie: a kruci, každoročně nevím, vánoce jsou malý nebo velký V
Dickie: jeden den by jim mohl stačit ne?
kat: pokud přejete štěstí jen na prvního ledna, pak je to správně
holky češtinářský...jste tu někdo?
Dělám PFko..a potřebuju vědět zda je tohle takhle správně napsáno:
Krásné vánoce a štastný Nový rok přejí...
Je Nový velké N nebo ne?
Vivian: saintlouiský (podobně newyorský, neworleanský...)
Je tu někdo?
Nevíte, jak se tvoří adjektivum od "St. Louis"?
Deafina: ano, obojího.
talenka: Já měla za to, že je saranče rodu středního, tedy vzor kuře.
Ono je to i rodu ženského - viz ta růže?
vajíčka sarančí byly zničeny, saranče všežravou vyhubil člověk, záhada sarančí všežravých a už na to prdím
talenka: pusť si dvojku, českej komentář
Čárina: saranče se skloňuje buď podle vzoru růže, nebo podle vzoru kuře. Mužský rod ne-e
saranče - podle čeho to skloňují, saranče vyhynul ? Úplně mi to rve ušiska dokument na ČT 2
Lhasa: Přišla jsem tam s křížkem po funuse.
Také bych měla nějaký dotaz.
Nicméně díky za upozornění, je to skutečně poučné.
Poučné...
http://zpravy.idnes.cz/odpovedi.asp?t=slosar
talenka: to je něco jako Neznámý vojín?
talenka: a mě ale přišlo, že jsem to už četla, blo mi to povědoméjen jsem myslela, že asi někde na meilu, ono se to dost opakuje, a vida kde jsem to četla
talenka: no tak z těchle 4 možností je "neznámý autor" ještě to nejlepší co tě mohlo potkat...páč že by ses jmenovala Jiří Kilian jsem si fakt nevšimla...že Ty nám něco tajíš???
mmch mám Tě od pavla "uklidnit", že tohle se mu stává dost často...píše si svoji vlastní virtuální čajovnu a prý dost často nachází různě po webu svoje články zkopčené včetně překlepnů a obrázků, případně i odkazů na jiné stránky jeho čajovny, které samozřejmě ve zkopírovaném textu nefungují....no prostě Zloději, zloději, ve dne v noci chodějí a to po zemi i po netu
kat: to jo
jen jsem si tak trochu zagůglila a zjistila jsem, že jsem "autor neznámý"
http://www.stastnezeny.cz/index.asp?tot0=44&pgf0=0&record=4778&menu=657
http://neviditelnypes.lidovky.cz/jazyk-hratky-aneb-cestina-je-vrozena-vada-f1c-/p_kultura.asp?c=A071002_005857_p_kultura_wag
http://lluuccaass.blog.cz/0710/hratky-s-jazykem-aneb-cestina-je-vrozena-vada
http://www.zskosmonautu13.cz/obsahaktuality/cestina_je_vrozena_vada.htm
talenka: nojo, už ho někdo rozesílá jako řetězec, asi aby se lid poučil, no vidíš, jak si slavná
kat: on ti přišel mailem, jo?
talenka: jé on tu není konecjsme si nevšimla
já vůbec nevím, že je tvůj, přišel mi dnes meilemasi mi chtěl někdo něco naznačita líbíl se mi, a hodil se sem
Kaca: tak si to vyhledej v archivu
talenka: abysme si početly znova
ale chybí mi tam konec početla bych si klidně dál
kat: to je můj starý článek tady ze šŤASTNÝCH ŽEN. caps. Pročpak jsi ho sem kopírovala?
Já to říkám pořád,že čeština má být světový jazyk !!!
Hrátky s jazykem aneb "Čeština je vrozená vada".
"Čeština není jazyk, to je vrozená vada!" prskali na fakultě
cizinci, když se snažili proniknout do tajů našeho mateřského jazyka.
Zápasili se sedmi pády, jazyk si lámali na "řřřřř", požadovali po nás
vysvětlení záhady, jak to, že slova Praha a Praze se vztahují k jednomu městu...
Člověka to donutilo zapřemýšlet o jevech pro rodilého mluvčího
naprosto běžných.
Uvědomili jsme si,
jak krásná a poťouchlá je řeč, kterou užíváme běžně a většinou
naprosto bezmyšlenkovitě.
S češtinou jdou dělat všelijaké vylomeniny...
Jak se vám líbí nejdelší věta složená pouze ze souhlásek?
Smrž pln skvrn zvlhl z mlh.
Rekordmanem ve slovech bez samohlásek je sloveso scvrnkls.
Naopak všechny samohlásky jsou pěkně poskládané (i v
učebnicovém pořadí) ve slovech mateřídoušky, dvacetikoruny.
Určit přesně, které slovo je v češtině nejdelší, nelze.
Ale k favoritům určitě bude patřit i
nejneobhospodařovávatelnějšími.
Opakování stejných slabik nemusí znamenat, že dotyčný koktá,
třeba si zrovna jen hraje s češtinou:
Ulili-li liliputáni oheň včas, zabránili požáru. (5x)
Nebudou se štítiti títi Ti ti tiší špehové do vazu? (8x)
Naši rodnou řeč také zdobí největší počet háčků, existují
slova, ve kterých se jich objeví i pět:
nejztřeštěnější, přesvědčivější apod.
Umíte těsnopis? No číslicový určitě:
Pe3kovi bra3 spa3li, jak 8ahlí lo3, 3mající pos3břené pi100le,
o 5 a o5, s3leli.
Také tzv. Q-systém v naší populaci zlidověl: Qapem přiqačil
qartál a velikému přeqapení qalita qasinek qůli qantu
dodáveqázne.
Qasinky neqasí.
Víte, co je palyndrom? To je třeba "kobyla má malý bok" - tedy
věty, které lze číst z obou stran.
Těch má čeština také celou řadu, například:
Fešná paní volá: Má málo vína pan šéf?
Do chladu si masa mísu dal Chod.
Sabina hrává na varhany bas.
A co takhle jazykolamy? Nebudu se zmiňovat o "ohraných"
křepelkách, co lítají přes střechy, ale jak se poperete s tímhle?
V hlavní roli
talenka: Taky mě to napadlo
Lhasa: no když Škrlová si občas hraje na chlapečka
„Barbora Škrlová a Kateřina Mauerová se dopustili skutku formu spolupachatelství,“ vysvětlil mluvčí Městského státního zastupitelství Vladimír Kutnohorský.
r1911: no jooo, na netu najdeš věcí správně je to segedín - neboli lépe segedínský guláš...
kat: když jsem minulý víkend psala, že budeme dělat segedin, nejdřív jsem koukala na internet, jak se to vlastně píše Zjistila jsem, že si to každý píše dle vlastní vůle.