
maxik: no teď už nikdo, to je stará podoba...

talenka: jo tak já taky pyču
bóže kdo to píše 

talenka: děkují...já si to důvodnila jen vyjmenovanýma slovama
ale asi to se mnou není tak hrozné, když mě to udeřilo do očí
a já pyču
doooost dobré slovo


takže, etymologický slovník říká, že pikat = zaříkávat se, v dětských hrách, má původ onomatopoický (takže vzniklo proto, že to hezky zní
)
pykat = želet, litovat, mrzet se. Jo a první osoba od pykat byla já pyču 


Doudice: odpykávat, máš pravdu. Pikat může, když bude hrát na schovávanou, to je z úplně jiného, myslím že francouzského (ale nejsem si jistá) základu.

Doudice:
no že si myslím že pikat, odpikávat bude asi s měkým


maxik: a nevím nic


Doudice: piky piky na babu 

talenka: prosím, možná napíšu hloupost, ale: v novinách byl článek....
"Kulínský si odpikává trest".
Já si ale myslím, že odpykává je s tvrdým Y.Povíte mě někdo jak to je.....děkuji

r1911: jojo, používá se to naprosto běžně... ale aspoň v písemném styku by se měla dodržovat pravidla 

talenka: to sice jo, ale co lidí to u nás v práci používá
a ještě hůř než v telefonu to zní do telefonu nebo při pracovní schůzce

maxik: Liško, vždycky pátý pád. Oslovení prvním pádem je neuctivé. A nespisovné 

HELP...potřebuju oslovit pána a jmenuje se Liška...mám napsat Vážený pane Liška, nebo Vážný pane Liško...

r1911: Není zač. Já uznávám, že to je otázka vkusu a osobního názoru a že nejsem z těch, kteří by nadšeně vítali zkráceniny typu cyklovýlet a infopanel
Protože přečíst si nebo napsat "cyklistický výlet" a "informační panel" se mi nezdá jako tak velká ztráta času, abych kvůli tomu prznila slova
Ale revoluci kvůli tomu nerozpoutám
Jenom to prostě nehodlám používat 

Lhasa: Já třeba v pravidlech nemám ani slovo cyklovýlet a taky už se běžně používá. Ale třeba už v nových je uvedeno. Díky. 

r1911: Jasně, "infopanel" je takovej kapánek už argot (pro mě bohužel
)

Lhasa: děkuji 
Takže to bude odpočívadlo. Ovšem infopanel se v oblasti cestovního ruchu používá už celkem běžně, takže ten výraz mě nepohoršuje a ani Ibuprofen či cokoliv jiného z lékárny v tom nevidím.
Ale kde to půjde, tak nechám delší verzi. 

r1911: Pčp uvádějí odpočívadlo s í (logicky, že...). A co se týče toho panelu, tak jedno slovo infopanel vypadá dost ošklivě, navíc teď na pohled mi to připomíná ibuprofen 
Info panel je proti (mému) vkusu i pravidlům. Slovo info vůbec není ani v pčp, ani ve ssč, slovník cizích slov ho uvádí pouze jako část slov složených. Takže bych se rozhodně přikláněla k variantě informační panel.

A ještě jedna věc - info panel nebo infopanel? Já jsem zvyklá používat jednoslovnou verzi.

Prosím o radu. V textu o cykostezkách používají slovo odpočivka, což se mi nelíbí. Navrhuji zažité odpočívadlo. Podle nich odpočivka nebo odpočivadlo. Co se vám zdá lepší? A krátká nebo dlouhá verze písmenka i?

Lubar: ona ta poučka je furt stejná. pokud je to jedno slovo, tak i když část slova nahradíš znakem nebo číslem, pořád se to píše dohromady (třináctiprocentní, desetistupňový, dvacelésedmnásobek, půldruharoční...)
.gif)
talenka: Dickie: ty jo, to jsem zase poučila, tohle jsem nějak netušila 

.gif)
Dickie: talenka: děkuji mnohokrát

Dickie: no vidíš, jak mi to už nemyslí 

talenka: samozřejmě rozhodně "1,5roční práci" bez mezery

al.do: opsat to nijak nejde?
pak tedy asi takto, ale nezní to nijal extra, třeba budou mít ostatní nějaký nápad, já mám vymeteno. Každopádně - neplatí tady toto?
v případech, kdy kombinací čísla a značky vyjadřujeme přídavné jméno, například desetikilometrový běh, tříkilogramové závaží, dvanáctistupňové pivo, stoprocentní výkon, čtrnáctikarátové zlato, mezeru mezi číslem a značkou neděláme a píšeme 10km běh, 3kg závaží, 12o pivo, 100% výkon, 14k zlato, popř. 10kilometrový běh, 3kilogramové závaží, 12stupňové pivo, 100procentní výkon, 14karátové zlato. Stejně je tomu ve spojeních čísla se slovem: 5 dní, 2 týdny, ale 5denní nebo pětidenní, 2týdenní nebo dvoutýdenní.
.gif)
Talí, pomoc!
"S ohledem na 1,5 roční práci" nezdá se mi to korektní, ale nevím, jak jinak to napsat... Číslovku potřebuji pokud možno zachovat v číselné podobě.
Díky

talenka: jé já vím
....


maxik: to nejsem a nikdy jsem nebyla.

talenka: dík soudržko učitelko

maxik: napiš to dohromady: jakýchkoliv 

¨prosím když je ve větě slovíčko..."jakých koliv" žádostí.... nebo se píše něco jinýho...to slovíčko je pro mě takový nějaký divný

Lhasa: díky 

r1911: Já se teda držím úzu 8:30, protože tečka i čárka se obecně považuje za desetinnou, což je v případě hodin a minut blbost. A hodina má značku h a zkratka je přípustná h. i hod.

Prosím - jak se má správně uvádět čas na plakátech? Já jsem zvyklá psát např. 8.30, ale někdo píše 8:30 a někdo 8,30. Sto lidí má sto názorů, bohužel.
A zkracuje se hodina jen jako hod. nebo je přípustná i jiná varianta?

sobě jsem děkovat nechtěla 

mělo tam být Dickie: al.do:

Dickie: r1911: díky

ještě nedávno platilo, že číslovka se ve větě chová jako její poslední část (tedy Byl tam osm set dvacet jeden pes, byli tam osm set dvacet dva psi, bylo tam osm set dvacet pět psů).
Pokud tomu člověk chtěl utéct, nezbylo než používat Bylo tam osm set dvaadvacet psů (chová se jako dvacet).
Teď už, tuším od poslední změny pravidel, je možné obojí, dvacet jeden pes i dvacet jedna psů.

A např. další věta - Byl vydán 21 pes.
Autorka textu má všechna číselná vyjádření psaná tímto stylem.
.gif)
r1911: to první určitě dobře není 

Prosím o radu - dělám korektury textů. Nelíbí se mi znění "...bylo 21 přestupky předány k dořešení". Já používám "...bylo 21 přestupků předáno k dořešení". Asi to je správně, ale já bych to nepoužila. 

talenka:
díky..to má Petr do práce


v dopise 

píše se v dopisu nebo v dopise

Lhasa: 


fujk, to je ale vošklyví


kat: Mislýš? Já ťy nevym, človječe 

Lhasa: no prosím, a pak že je čeština těžká, vlastně si mužeš psát co chceš


kat: Všechny varianty jsou možný, žádná není chybná, záleží na tom, která z nich se ti líbí 

r1911: mě se nejvíc líbí to vestoje
no holt to tak nechám..beztak jste na blogu jistě skously již hodně chyb, skousnete i tuhle


kat: našla jsem vestoje, vstoje, stoje, ale na tyhle vychytávky já moc nejsem


