Reklama: Základem každé pracovny jsou kvalitní kancelářské židle . Na Hawaj.cz si vyberete tu pravou přesně podle vašeho stylu.  

Šťáva plná vitaminů

Šťáva plná vitaminůPřipravte si domácí šťávu, která bude chutnat celé rodině...
pošlete nám recept

"Ještě se vám budu ozvat," pravil cizinec. Záludnosti české gramatiky.

Jsou v češtině jevy, které my, rodilí mluvčí, používáme zcela automaticky a vůbec se nad nimi nepozastavujeme. Až když se někdo "zvenčí" zeptá, co to má jako znamenat, řekneme si: "No jo, vlastně, je to nějaké divné..." Tak například: Není problém vysvětlit cizinci skloňování. Dokonce i vzory pochopí. Pak začneme s procvičováním a zkusíme to se slovem hodně frekventovaným. Praha. A cizinec jede: Praha – jako žena. Jedu do Prahy – jako do ženy. Bydlím v Prahe – jako v ženě. Ne? V Prahe ne? V Praze?! Prooooč? Kde se tam proboha vzalo "z"?! No, pokud nemáte nastudováno něco málo z historické mluvnice, bude se vám vysvětlovat těžko... Argument "prostě to tak říkáme" cizince neuspokojí.

Jedním z dalších jevů, který cizincům dělá problémy a jejich učitelům vrásky na čele, je slovesný vid. Vzpomínáte si? Jedno z nejneoblíbenějších učiv v hodinách českého jazyka. V praxi ho používáme zcela automaticky a nikdy se nespleteme. Paskvil "zítra budu přijít později" nevysloví ani největší ignorant. Ovšem když se slovesný vid pokouším objasnit ve škole žáčkům, je to horor. Už jen na prostou otázku: "Pančelko, proooč?" hledám horko těžko odpověď. Znalost teorie slovesného vidu rodilým mluvčím v běžné mluvě téměř k ničemu není. Nemůžu ani argumentovat tím, že jim to usnadní studium cizího jazyka, protože většina cizích jazyků, které se žáčci učí, kategorii slovesného vidu nezná a k vyjádření ukončenosti/neukončenosti děje používá jiné prostředky. Vid je zvláštností některých jazyků slovanských.

Takže dnešní článek na objednávku vám bude prospěšný ve dvou případech: 1) Váš potomek navštěvuje sedmý ročník základní školy a vy se mu snažíte pomáhat s učením. 2) Máte v okolí cizince, jehož zkomoleniny slovesných tvarů (viz nadpis) vám drásají uši. Tak, jdeme na to.

Slovesný vid je jednou ze slovesných kategorií a způsobuje, že česká slovesa existují většinou ve dvou podobách, které mají v podstatě stejný význam (číst x přečíst, říci x říkat, psát x napsat), ale liší se od sebe vztahem k završenosti (ukončenosti) děje. Rozlišujeme tak

1) slovesa dokonavá – vyjadřují, že děj byl ukončen, nebo bude završen. Cíle bylo/bude dosaženo, a proto nemá smysl v činnosti nadále pokračovat. Např: Přečetla jsem/přečtu si dnešní články na Šťastných ženách.

2) slovesa nedokonavá – ta se k faktu ukončení děje nevyjadřují. Např: Četla jsem si dnešní články na Šťastných ženách. (Není jasné, zda jsem je dočetla všechny).

Existují poměrně jednoduchá pravidla, jak vid u slovesa určit:

1) Dokonavá slovesa nejsou schopná vyjádřit přítomnost. Mohou vytvořit pouze čas minulý a budoucí (přečetl jsem – přečtu).

Nedokonavá slovesa mohou vytvořit všechny tři slovesné časy (četl jsem – čtu – budu číst).

2) Tvar budoucího času u dokonavých sloves je jednoslovný (nepočítáme-li zvratná zájmena): uvařím, napíšu, postavím, přijdu.

Tvar budoucího času u nedokonavých sloves je vždy dvouslovný (opět nepočítám zvratná zájmena). Tvoří ho sloveso být + infinitiv: budu vařit, budu psát, budu stavět, budu hledat.

Nebyla by to čeština, kdyby to bylo tak snadné. Máme samozřejmě výjimky :)

1) existují slovesa, která jsou pouze nedokonavá, nemají vidový protějšek: muset, chtít, vědět, smět, umět, žít, stát, viset, vypadat...

2) existují slovesa, která jsou pouze dokonavá, nemají vidový protějšek: nadchnout se, naplakat se, vynadívat se...

3) existují tzv. slovesa obouvidová. Ta jsou podle kontextu buď dokonavá, nebo nedokonavá: absolvovat, izolovat, organizovat, promovat, věnovat, obětovat, jmenovat...

Ale v naprosté většině případů systém vidových dvojic funguje docela spolehlivě a dokonavost a nedokonavost hravě zjistíte podle výše uvedených pravidel, věřte mi. Prostě si zkuste říct ono sloveso v minulosti, přítomnosti a budoucnosti a zkontrolujte, jak vypadá budoucí čas. Zkusíme to? Určete si cvičně vidy, abyste nebyli zaskočeni, až se vás znechucený a zoufalý potomek, nebo nějaký zvídavý cizinec zeptá... :)

SEDĚL, KOUPILA, KUPOVALI JSME, PODEPISUJETE, VEZMEŠ, BUDEME SEKAT, VYKŘIKLI.

talenka


22.2.2007   Rubrika:   |   Komentářů 26   |   Doporučit článek   |   Vytisknout

Hodnocení článku: 3/5   Oznámkovat (hodnocení jako ve škole): 1   2   3   4   5  

 

Diskuse ke článku - "Ještě se vám budu ozvat," pravil cizinec. Záludnosti české gramatiky.

Tato diskuse je otevřena jen pro přihlášené uživatelky.
Sponzori

Prohledej


Výherci v soutěžích

Anketa

Zpívám rád a je to na mě doufám znát...

Zpíváte si občas doma?

Celkem hlasovalo 124945.
Archiv anket.