Dnes mají svátek Dalimil, Dalimír a Dylan
Dalimil je jméno slovanského původu. Lze jej vyložit jako „(buď) dále milý“. Starším tvarem tohoto jména je Dalemil. Domácí podoby jsou např. Dali, Dalek, Dalík, Míla. Zřídka se používá také ženská podoba jména – Dalimila.
Nositelé tohoto jména:
Dalimil Meziříčský – mylně uváděný jako autor tzv. Dalimilovy kroniky,
Dalimil Klapka – herec.
Novějším českým jménem přitvořeným ke jménu Dalimil je Dalimír, což znamená „vzdaluj mír“. Toto jméno se však dnes používá zřídka, stejně jako jeho ženská podoba Dalimíra. Cizojazyčnou obdobou těchto jmen jsou polsky Dalemir a španělsky Dalmira.
Nositelé tohoto jména:
Dalimír Jančovič – lékař reprezentačního hokejového týmu,
Dalimír Hajko – spisovatel, vědecký pracovník, profesor kulturologie na Filosofické fakultě univerzity v Nitře.
Zvláštností je Dalimilovi formálně podobné anglické jméno Dylan. Přesněji řečeno je to velšské jméno nejasného původu. Bývá však spojováno s keltským výrazem označujícím moře. Je to také jméno hrdiny známého z velšských legend. U nás se však vyskytuje pouze výjimečně.
Nositelé tohoto jména:
Dylan Neal – herec,
Dylan Baker – herec,
Dylan McDermott – herec,
Dylan Thomas – básník.
Úryvek z knihy Dylana Thomase Portrét umělce jako štěněte:
Dva muži rozprávěli na kolejích tramvaje. Pan Jenkyn vypadal, jako by se chystal plavat dolů po Eversleyské silnici, udělal tempo pažemi ve vzduchu, zadupal a potom začal kulhat a jedno rameno zvedl výše než druhé.
„Asi líčí rvačku,“ pravil jsem.
„Nebo vykládá panu Morrisovi o mrzáčcích,“ řekl Dan. „Umíš hrát na piano?“
„Umím akordy, ale ne melodie,“ řekl jsem.
Zahráli jsme dueto pro čtyři ruce.
„Od koho je to sonáta?“
Hráli jsme doktora Percyho, který byl nejslavnějším skladatelem pro čtyři ruce na celém světě, a já jsem byl klavírista Paul America a Dan byl Winter Vaux.
Předčítal jsem mu ze sešitu popsaného básněmi. Moudře naslouchal jako stoletý chlapec s hlavou nachýlenou ku straně a brýle na oteklém nose se mu chvěly. „Tohle se jmenuje ´Zkroucení´,“ řekl jsem:
Jak slunce rudá od slz tekoucích,
pět sluncí, jež na skle zablesklo,
zvlášť každé a spolu a oblé každé z nich,
snad rudá, ale jako tráva je bledé sklo,
nezvučně sklouzávají.
Pět slz zpod víček pospolu, sic sluncí, leč slaných,
pět mečů do hlavy hluboko zabodaných,
pět sluncí, každé na smrt zápasení
se skrucují a bolí, krvavá z nenávisti,
pět sluncí v jedno, v jedno z pěti se mění,
pět sluncí minulých je v nové změněno.
A v šílenství teď a v hoři
se žene, z těch pěti spředeno,
divé a běsnící a v zoufalství a v hoři
proletí a mizí. Pět jedno slunce tvoří.
Zdroj:
Miloslava Knappová: Jak se bude vaše dítě jmenovat?
Dylan Thomas: Portrét umělce jako štěněte
5.1.2007 Rubrika: | Komentářů 0 | Vytisknout
Hodnocení článku: 3/5 Oznámkovat (hodnocení jako ve škole): 1 2 3 4 5